wug wrote:
not swedish, very important to stress.
kruspersille wrote:
which in a way can be translated to "dearest" cause the word can also be used as an adjective when saying like "*insert whatever* is the dearest thing i have"
danish too allegedlyPersona wrote:
i find it interesting that in some languages, every thing is gender neutral, but then in some languages everything seems gendered. i guess english is kinda in the middle
in welsh, there is only one word for boyfriend/girlfriend - cariad
in norwegian its kjæreste : Pi find it interesting that in some languages, every thing is gender neutral, but then in some languages everything seems gendered. i guess english is kinda in the middle
in welsh, there is only one word for boyfriend/girlfriend - cariad
which in a way can be translated to "dearest" cause the word can also be used as an adjective when saying like "*insert whatever* is the dearest thing i have"
not swedish, very important to stress.



0
0
0
0
To join the forums you need to be logged in.


19
certainly interesting. 