You have not yet responded to the forum.

Here you will find the last 3 forum topics
you have posted a comment on.
+ add shout
Helmi
Why are mp prices so crazy.. YES I’m looking at you 🫵
0 | 0 | 0 | 0
0%
To join the forums you need to be logged in.

Click here to register your own account for free and I will personally explain to you how you can start getting your own fans and, making popdollars.
> Close
Helper
13 of the 24 stars earned

Forum

General < General First | Previous | Page:
Words in ur own accent that people don't get
Nelkku
National star



AtlantaG1912 wrote:
Nelkku wrote:
In Lahti region in the Southern Finland where I have lived a half of my childhood, they say ''taakke'' when someone is going to behind of something. In the Finnish written language the word behind means ''taakse''. 
so they drop a k and replace it was an s? xx
Yes. And in the Eastern Finland in the Savonia region (Savo in Finnish), where my family roots came originally from, in the local dialect they drop often a letter d and might replace it with letter v or not. For example in the Finnish written language ''uuden vuoden'' is in the Savonian dialect ''uuven vuuen'' or ''uuen vuuen''. I can't speak properly the Savonian dialect because I have lived a big part of my life outside of Savonia here in Finland when I speak my mother tongue Finnish. They speak for ''I'' in the Karelian dialect ''mie'' and ''you'' for 

sie'', when they speak in the spoken language ''I'' = mä and ''you'' = sä in the Savonian dialect and in other parts in Finland except Lapland, so that detail is wrong in that video about the Savonian dialect. 
Private
International star



idk but my boyfriend is irish and sometimes i cannot understand a word he says lol 
Private
World famous



AtlantaG1912 wrote:
Angelica wrote:
ouch wrote:
How do u not have a dialect lol
I guess i do, it's just not something special lmao. 
I looked it up and from what i could find it's called island danish.
sounds exotic haha xx
It's as boring as it gets, denmark is literally all islands (expect for jylland), so don't get too excited 😅
Private
World famous



liv wrote:
idk but my boyfriend is irish and sometimes i cannot understand a word he says lol 
irish is easy to understand my boss and also my best friend are irish but they sometimes have issues understanding me haha xx
Private
World famous



Angelica wrote:
AtlantaG1912 wrote:
Angelica wrote:
I guess i do, it's just not something special lmao. 
I looked it up and from what i could find it's called island danish.
sounds exotic haha xx
It's as boring as it gets, denmark is literally all islands (expect for jylland), so don't get too excited 😅
i didn't realise denmark was all islands i thought it was one whole thing xx
Private
International star



AtlantaG1912 wrote:
liv wrote:
idk but my boyfriend is irish and sometimes i cannot understand a word he says lol 
irish is easy to understand my boss and also my best friend are irish but they sometimes have issues understanding me haha xx
hahaahah nice. i think it’s just bc im american i have a harder time understanding him
but i understand him more now than when we first got together so that’s good
as for me i have a very weird american accent because english is my second language 
Private
Youtube star



alprazolam wrote:
AtlantaG1912 wrote:
kagura wrote:
i also like this one. so right way to ask what time it is in finnish is "paljonko kello on?" (literal translation = how much is clock) 
but you might as well say "mitäpä se tiuku reppii?" (literal translation = what does that jingle bell tears). depends where you from it's 50/50 change you know what that means. i also think there's lot of different variatons of that too, but that's how you most likely will hear it being said in my area 
ahh so one person could say one thing and the other person might think they mean something completely different haha xx
"kehdata (tehdä jotain)" in the east means "i have no energy (to do something)
but everywhere else it means "it's too shameful (to do something)"
funny that
yea i've been misunderstood with this

also online sometimes people get confused from me writing "työ" or "hää", my dialect for "te" (plural you) and "hän" (he/she) respectively, because työ is also the word for job and hää means wedding.
Nelkku
National star



uuden vuoden = new year's 
Private
World famous



AtlantaG1912 wrote:
Angelica wrote:
AtlantaG1912 wrote:
sounds exotic haha xx
It's as boring as it gets, denmark is literally all islands (expect for jylland), so don't get too excited 😅
i didn't realise denmark was all islands i thought it was one whole thing xx
Yea, i didn't think about it either at first.
Private
National star



Nelkku wrote:
kagura wrote:
i also like this one. so right way to ask what time it is in finnish is "paljonko kello on?" (literal translation = how much is clock) 
but you might as well say "mitäpä se tiuku reppii?" (literal translation = what does that jingle bell tears). depends where you from it's 50/50 change you know what that means. i also think there's lot of different variatons of that too, but that's how you most likely will hear it being said in my area 
Somewhere in North Karelia?
not even close 
Account deleted




Post comment
Post Comment
To load new posts: activated
First | Previous | Page: