You have not yet responded to the forum.

Here you will find the last 3 forum topics
you have posted a comment on.
+ add shout
Themis
I dont love u but u are valid and I appreciate u and hope u have a nice day
0 | 0 | 0 | 0
0%
To join the forums you need to be logged in.

Click here to register your own account for free and I will personally explain to you how you can start getting your own fans and, making popdollars.
> Close
Helper
18 of the 24 stars earned

Forum

Game < Virtual Popstar First | Previous | Page: | Next | Last
i just realised
Private
National Star



Fiskarna wrote:
虫我  ?

I feel like this should be it ;; but still ;;
Fiskarna
World Famous



it's probably just a google translate horror story from someone's aesthetic tumblr blog, which a designer saw
Aisaenic
Princess of Pop



thijmen wrote:
FifthAisling wrote:
thijmen wrote:
i don't think chinese is tricky
bc it has like very little grammar and no verb tenses so
the only shitty part is the fact that every word has a character and that you're also supposed to know the pinyin so you'er basically learning two languages at once
that's the tricky part i'm talking about
but i'm surprised, since alot of ppl I know don't get the grammar part O.O
but there are, like "right now", "later," and a ton more but i don't think those are the verb tenses you're talking about X,D
pinyin is so much easier ;w;
*for me?
yes  i mean 是 stays 是 no matter if it was yesterday or today so
ahhhhhh yeah
is, was erything else applies to it
you'd have to follow up with info to show that it meant "was"
*or say when, like
she was eight=the time when she was eight...
the direct grammar translation is complicated then
but tell me to stop if i'm boring u since i don't wanna ahah :')
Private
National Star



thijmen wrote:
FifthAisling wrote:
KaruSatare wrote:
that kind of makes sense, but still it would be incorrectly written if it was the 历史的史. I've seriously been trying to figure out which character it is otherwise, but I haven't actually come up with anything. So I guess it might be shi?

What is bothering me is that it is mirrored on the background TT
yeah :/ like it rly looks like the lil mark is flat against the bottom stroke
she wrote it wrong then since i bet the item was super smol ahah X,D

@thijmendonchu worry, i've been grown on this language so... ja :/
chinese b tricky as hell 
i don't think chinese is tricky
bc it has like very little grammar and no verb tenses so
the only shitty part is the fact that every word has a character and that you're also supposed to know the pinyin so you'er basically learning two languages at once
did you study it in high school or uni? because it gets a hell of a lot trickier once you get to a certain level. Just generally how you can use 了 for so many things. And even though there's not a lot of basic grammar they have many sentence structures to remeber if you want to write certain things, really hate those, hahah.
Account deleted




FifthAisling wrote:
thijmen wrote:
FifthAisling wrote:
that's the tricky part i'm talking about
but i'm surprised, since alot of ppl I know don't get the grammar part O.O
but there are, like "right now", "later," and a ton more but i don't think those are the verb tenses you're talking about X,D
pinyin is so much easier ;w;
*for me?
yes  i mean 是 stays 是 no matter if it was yesterday or today so
ahhhhhh yeah
is, was erything else applies to it
you'd have to follow up with info to show that it meant "was"
*or say when, like
she was eight=the time when she was eight...
the direct grammar translation is complicated then
but tell me to stop if i'm boring u since i don't wanna ahah :')
no i already knew that i mean i don't know nothing aha
Private
Popstar



我虫????
i (am) insect???? which isn't strange since she has horns lmao
Private
Popstar



but yh probs google translate work
Account deleted




HAMARTIA wrote:
but yh probs google translate work
what
Aisaenic
Princess of Pop



thijmen wrote:
FifthAisling wrote:
thijmen wrote:
yes  i mean 是 stays 是 no matter if it was yesterday or today so
ahhhhhh yeah
is, was erything else applies to it
you'd have to follow up with info to show that it meant "was"
*or say when, like
she was eight=the time when she was eight...
the direct grammar translation is complicated then
but tell me to stop if i'm boring u since i don't wanna ahah :')
no i already knew that i mean i don't know nothing aha
ah no
was giving an example but okie X,D aight <3
Private
Popstar



thijmen wrote:
HAMARTIA wrote:
but yh probs google translate work
what
i meant they probably used google translate to do that
Account deleted




HAMARTIA wrote:
thijmen wrote:
HAMARTIA wrote:
but yh probs google translate work
what
i meant they probably used google translate to do that
oh that could be so
i mean me at every dialogue for a language i have to make
Private
Popstar



i wish i could read chinese fluently but im too lazy and too busy smh
Private
Popstar



how to say i think u're beautiful in chinese:

你是一个大笨蛋
Aisaenic
Princess of Pop



HAMARTIA wrote:
how to say i think u're beautiful in chinese:

你是一个大笨蛋
>:} ajajajajaja
Private
Popstar



thank you very much:

屁股
Post comment
Post Comment
To load new posts: activated
First | Previous | Page: | Next | Last