Fibraecataphyllolotlum wrote:devilcake wrote:
No childrens lit is nutritious for being target oriented so it’s not rly surprising, but still kinda curious what would have motivated the decision cause it’s not like alfons is a normal common name in Swedish either
albert isn't a common name in norwegian either, for the record, but it's far more common than alfons:
Det er 16 menn som har Alfons som sitt første fornavn
Det er 2100 menn som har Albert som sitt første fornavn
vs
1 957 personer har Alfons som tilltalsnamn
3 364 personer har Albert som tilltalsnamn
the difference is statistically significant if that's interesting for anyone lmao
Additionally, scb says that around 11000 in sweden has albert as their first name. Therefore, I would guess that Albert was selected for the Norwegian translation as Norwegians will likely connect the name to Sweden anyway, and it is a far more common name in Norway, by a landslide, than what can be said for Alfons.